Ce livre est formidable, la traduction et les notes également (beau travail de Tristram, comme d’hab). Un immense "plaisir intellectuel". ("S’évader en plusieurs fois. (Par portions. S’évader à moitié.)") Tous ceux que j’ai lu de Schmidt sont terribles, mais celui-ci avec ‘Le coeur de pierre’ c’est le pied.
Ce livre est formidable, la traduction et les notes également (beau travail de Tristram, comme d’hab). Un immense "plaisir intellectuel".
RépondreSupprimer("S’évader en plusieurs fois. (Par portions. S’évader à moitié.)")
Tous ceux que j’ai lu de Schmidt sont terribles, mais celui-ci avec ‘Le coeur de pierre’ c’est le pied.
La traduction de Claude Riehl est, elle, magnifique !
RépondreSupprimerRolalala je suis loin du compte.
RépondreSupprimer